زمان کنونی: 2024/11/08, 03:15 AM درود مهمان گرامی! (ورودثبت نام)


زمان کنونی: 2024/11/08, 03:15 AM



ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 10 رأی - میانگین امتیازات: 4.8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

ترجمه آهنگ ((درون باد))

نویسنده پیام
STELLA STAR
استلا پری وینکسی خواننده انیمه پارک



ارسال‌ها: 1,042
تاریخ عضویت: Aug 2013
اعتبار: 183.0
ارسال: #1
ترجمه آهنگ ((درون باد))
Into the Wind
درون باد

If you wanna make it
اگه پیروزی میخوای

You've gotta give 'em all
با صراحت میگم

Lay it all on the line
باید توی خط (زمین مسابقه رالی) تلاشت رو بکنی

You wonder why good things
تو متعجبی که چرا چیز های خوب

Never come easy
هرگز راحت به دست نمیان

Don't stop for anything
نباید برای هر چیزی متوقف بشی 

Don't give up
منصرف نشو

Keep the fire, keep the faith
اتش شور و شوق رو نگهدار ، ایمان رو نگهدار

Your life is in your hands
زندگی تو توی دستای خودته

Don't you think that
فکر نمیکردی که

It's time you take a chance?
در این زمان یه شانسی داشته باشی؟

'Cause you're gonna have to face it
چون تو تازه الان با (مشکل) رو  به رو شدی

Start you up, down the road you go
شروع کن ، به پایین جاده برو

Hang on to your dreams, yeah
رویا هات رو دنبال کن ، آره

Cruising down to the paradise
در بهشت گشت بزن

Turn the car into the wind, yeah
ماشین رو درون باد روشن کن، آره

You've got to fight
تو رو  به مبارزه 

To keep sight of your dreams
برای نگهداری دید رویا هایت دعوت کرده اند

Keep your hands on the wheel
دستات رو روی چرخ ماشین نگهدار

Don't give in
تسلیم نشو

You have the strength to get over
تو از قدرتت برای به دست اوردن چیز های بزرگتر باید استفاده کنی

You better stand up
بهتره ایستادگی کنی

There is a light
نوری وجود داره

Still shining on you
که هنوز داره در درونت میدرخشه

Fair wind is blowing to your way
باد در راه تو عادلانه میوزد (منظور : هیچوقت خود راه به کسی کمک نمیکنه که تو عقب بمونی و باید رو پای خودت بایستی)


Start you up, down the road you go
شروع کن ، به پایین جاده برو

Hang on to your dreams, yeah
رویا هات رو دنبال کن ، آره

Cruising down to the paradise
در بهشت گشت بزن

Turn the car into the wind, yeah
ماشین رو درون باد روشن کن، آره

Into the wind
درون باد


You're much too serious
تو بسیار سرسخت هستی

Let's steal away, blow your mind
بیا چیزهایی که تو رو متوقف میکنه رو بدزدیم

That's an easy thing to say
این چیزیه که به سادگی میشه گفتش

You must take a step
تو هم باید یه قدمی برداری

Start you up, down the road you go
شروع کن ، به پایین جاده برو

Hang on to your dreams, yeah
رویا هات رو دنبال کن ، آره

Cruising down to the paradise
در بهشت گشت بزن

Turn the car into the wind, yeah
ماشین رو درون باد روشن کن، آره

Into the wind
درون باد

Cruising down to the paradise
در بهشت گشت بزن

Turn the car into the wind, yeah
ماشین رو درون باد روشن کن، آره
2014/01/24 09:36 AM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Mi Hi
like fish in dark world



ارسال‌ها: 3,542
تاریخ عضویت: Aug 2018
اعتبار: 441.0
ارسال: #2
RE: ترجمه آهنگ ((درون باد))
معنی مفهوم خیلی باحالی دارهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه من خیلی اهنگشو دوس دارممطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه
2019/01/03 01:40 PM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ 


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  شما شبيه كدام شخصيت سونيك هستيد..ترجمه ي تست ها youi 55 13,838 2018/11/27 04:19 PM
آخرین ارسال: Mi Hi
  دانلود و ترجمه آهنگ ((مبارزه با شوالیه)) STELLA STAR 4 2,241 2017/02/19 10:36 PM
آخرین ارسال: Margo
  ترجمه آهنگ (( من و پشتیبانی کن )) STELLA STAR 4 2,128 2017/02/19 10:33 PM
آخرین ارسال: Margo
  آهنگ های بازی shadow the hedgehog 2005 farzam.singel 3 1,490 2015/06/20 02:01 AM
آخرین ارسال: XxxhatakeaisoxxX
  در مورد خواننده های سونیکی و دانلود آهنگ های سونیکی ♥animpark princess♥ 2 1,418 2014/08/17 12:32 AM
آخرین ارسال: ♥animpark princess♥



کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان