ترجمه آهنگ ((درون باد)) - نسخهی قابل چاپ +- پارک انیمه (https://animpark.icu) +-- انجمن: انیمه های محبوب - Popular Anime (/forum-7.html) +--- انجمن: سونیک - Sonic (/forum-345.html) +--- موضوع: ترجمه آهنگ ((درون باد)) (/thread-11178.html) |
ترجمه آهنگ ((درون باد)) - STELLA STAR - 2014/01/24 09:36 AM Into the Wind درون باد If you wanna make it اگه پیروزی میخوای You've gotta give 'em all با صراحت میگم Lay it all on the line باید توی خط (زمین مسابقه رالی) تلاشت رو بکنی You wonder why good things تو متعجبی که چرا چیز های خوب Never come easy هرگز راحت به دست نمیان Don't stop for anything نباید برای هر چیزی متوقف بشی Don't give up منصرف نشو Keep the fire, keep the faith اتش شور و شوق رو نگهدار ، ایمان رو نگهدار Your life is in your hands زندگی تو توی دستای خودته Don't you think that فکر نمیکردی که It's time you take a chance? در این زمان یه شانسی داشته باشی؟ 'Cause you're gonna have to face it چون تو تازه الان با (مشکل) رو به رو شدی Start you up, down the road you go شروع کن ، به پایین جاده برو Hang on to your dreams, yeah رویا هات رو دنبال کن ، آره Cruising down to the paradise در بهشت گشت بزن Turn the car into the wind, yeah ماشین رو درون باد روشن کن، آره You've got to fight تو رو به مبارزه To keep sight of your dreams برای نگهداری دید رویا هایت دعوت کرده اند Keep your hands on the wheel دستات رو روی چرخ ماشین نگهدار Don't give in تسلیم نشو You have the strength to get over تو از قدرتت برای به دست اوردن چیز های بزرگتر باید استفاده کنی You better stand up بهتره ایستادگی کنی There is a light نوری وجود داره Still shining on you که هنوز داره در درونت میدرخشه Fair wind is blowing to your way باد در راه تو عادلانه میوزد (منظور : هیچوقت خود راه به کسی کمک نمیکنه که تو عقب بمونی و باید رو پای خودت بایستی) Start you up, down the road you go شروع کن ، به پایین جاده برو Hang on to your dreams, yeah رویا هات رو دنبال کن ، آره Cruising down to the paradise در بهشت گشت بزن Turn the car into the wind, yeah ماشین رو درون باد روشن کن، آره Into the wind درون باد You're much too serious تو بسیار سرسخت هستی Let's steal away, blow your mind بیا چیزهایی که تو رو متوقف میکنه رو بدزدیم That's an easy thing to say این چیزیه که به سادگی میشه گفتش You must take a step تو هم باید یه قدمی برداری Start you up, down the road you go شروع کن ، به پایین جاده برو Hang on to your dreams, yeah رویا هات رو دنبال کن ، آره Cruising down to the paradise در بهشت گشت بزن Turn the car into the wind, yeah ماشین رو درون باد روشن کن، آره Into the wind درون باد Cruising down to the paradise در بهشت گشت بزن Turn the car into the wind, yeah ماشین رو درون باد روشن کن، آره RE: ترجمه آهنگ ((درون باد)) - Mi Hi - 2019/01/03 01:40 PM معنی مفهوم خیلی باحالی دارهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه من خیلی اهنگشو دوس دارممطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه |