زمان کنونی: 2024/06/26, 01:03 PM درود مهمان گرامی! (ورودثبت نام)


زمان کنونی: 2024/06/26, 01:03 PM



ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 2 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

معانی اسم ها در عطش مبارزه

نویسنده پیام
diana king
The Gluey Witch



ارسال‌ها: 5,806
تاریخ عضویت: Jun 2015
اعتبار: 2076.0
ارسال: #1
معانی اسم ها در عطش مبارزه
درود بر انیم پارکی ها!
تاپیک معانی اسم های هری پاتر رو یادتونه؟؟
من بعد از اینکه فهمیدم رولینگ با چه دقتی اسم ها رو انتخاب کرده،روی
بقیه ی نویسنده ها و اسامی که برای شخصیت هاشون انتخاب میکنن خیلی حساس شدم.
حتی با اینکه ترجمه میخونم،بعضی چیزها رو سرچ کردم
یا توی دیکشنری با توجه به خود شخصیت توی داستان،دنبال تلفظ های مشابه بودم.
فکر کردم شاید بهتر باشه این ها دو یه جایی ثبت کنم.شاید برای داستان نویسی بتونیم ایده بگیریم.
اگه از طرفدارها باشین هم مطمئنا دوست دارین بدونین^^
2017/05/21 10:41 PM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
diana king
The Gluey Witch



ارسال‌ها: 5,806
تاریخ عضویت: Jun 2015
اعتبار: 2076.0
ارسال: #2
RE: معانی اسم ها در عطش مبارزه
خب!
از اسم پیتا شروع کنیم.اینطوری نوشته میشه peeta.
من خیلی دنبال این اسم توی فرهنگ نامه های اسم انگلیسی که توی نت هستن گشتم ولی هیچ چیزی قابل توجهی نبود به جز اینکه باز اسم و عکس خود شخصیت کتاب رو می آورد.
اما بعد این رو پیدا کردم:pita.
pita با این املا،خیلی معنی های بهتری داشت.این پیتا اسم یه جورگیاه خنجریه که فکر نکنم منظور این بوده باشه.معنی دیگش نونه!
بله نون.حتی بهش pita breadهم میگن یا همون نون پیتا.این نون پیتا یه چیزی تو مایه های امون نون تافتون خودمونه!
اگه داستان رو نخوندین یا یادتون نمیاد باید بگم که شغل خانوادگی خانواده ی شخصیت پیتا(و نه نون تافتونمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه)نانوایی و قنادی و اینجور چیزهاست.انتخاب هوشمندانه ایه.چون آدم با شنیدن تلفظ کلمه ناخودآگاه یاد اون نونه می افته.(البته اگه رو انگلیسی مسلط باشهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه)
در مورد فامیلیش یعنی ملارک هم هنوز در جست و جو هستممطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه اگه چیزی یافت شد همینجا مینویسممطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه
2017/05/21 11:56 PM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
diana king
The Gluey Witch



ارسال‌ها: 5,806
تاریخ عضویت: Jun 2015
اعتبار: 2076.0
ارسال: #3
RE: معانی اسم ها در عطش مبارزه
نفر بعدی!
گیل خودمونهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه این گیل رو اول با gill که مخفف 
Gilbert هستش اشتباه نکنید!
چون کار اشتباهیه!
در واقع این اصلا گیل نیست و یه کسره زیرش داره و ایاین شکلی نوشته میشهgale!
چن نفرو میشناسم هانگر گیمزو خوندن اینطوری تلفظ میکنن.این کارو نکنین گناهه!!!تصویر: richedit/smileys/yahoo_Big/400.gif
معنای خود کلمه ی گیل،باد و طوفانه.که به نظرم خیلی به شخصیت داستان نزدیکه.گیل توی داستان هم مدام دنبال شورش و جوش و خروش و از این کارهاست و یه دقیقه آروم و قرار نداره و آتش درونش خیلی فعاله.
به طوری که خود کتنیس اواخر داستان میگه که گیل آتیش داره و برای همین اونها برای هم مناسب نیستن،چون کتنیس خودش به اندازه کافی آتیش داره و نیازی نیست بدترش کنن.
توی ایالات متحده گیل رو به عنوان یه اسم دخترانه و مشتقی از ابیگیل میدونن.اما زمانی که برای پسرها استفاده بشه دیگه یا همون معنای توفان رو میده یا ازgaileمیاد که معنی خوشگذران میده که اینم به گیل توی داستان میخوره.
شکل دیگه ی این اسم به صورتGyleهست که علاوه بر آمریکا توی کانادا هم ازش استفاده میکنن.آمارهایی هم که دیدم نشون میداد که از سال 1934 تا 1970 بیشترین استفاده رو از این اسم میکردن ولی الان دیگه خیلی تعداد افرادی که این اسمو دارن کم شده.

 
2017/05/22 07:07 AM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
diana king
The Gluey Witch



ارسال‌ها: 5,806
تاریخ عضویت: Jun 2015
اعتبار: 2076.0
ارسال: #4
RE: معانی اسم ها در عطش مبارزه
حالا نوبت یکی دیگه از شخصیت های موردعلاقمه.فینیک!
خب...تا جایی که من فهمیدم اسم فینیک وجود نداره!!!یعنی این اسم رو خود نویسنده اختراع کرده که این طوری هم نوشته میشه:Finnick
یه احتمالی هم البته هست و اون اینه که نویسنده این اسم رو از اسم Finnegan یا فینیگان گرفته باشه که وسم متداول تریه و توی انگلیس بیشتر ازش استفاده میکنن که باز خود فینیگان مشتقی از Fionn هست.Fionnاسم یکی از اسطوره های ایرلندیه که یه ارتباطی با ماهی قزل آلا داره و معنیش هم میشه عادل.
خب حالا ارتباطش با خود شخصیت کشف شد!!فینیک توی داستان هم اهل منطقه 4 هستش که خیلی به ماهی و دریا و آب و اینها ربط دارن و اصلا شغلشونه.به علاوه فینیک هم یکی از شورشی هاست و هم یکی از برنده ها.بنابراین یکی از مدعیان عدالته.
یکی دیگه از برداشت هایی که از اسمش میشه داشت،اینه که با توجه به نحوه ی تلفظش به کلمه ی Finicky ربطش بدیم.که اینطوری هم نتیجه میده!!!چون معنی این کلمه،خوش پوش و خوش لباس و دیرپسنده.همه ی مردم توی داستان هم دقیقا همین برداشت رو از فینیک دارن.اگرچه بعدا معلوم میشه که فینیک خیلی بهتر از این حرف هاستمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه
2017/05/22 08:22 PM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
diana king
The Gluey Witch



ارسال‌ها: 5,806
تاریخ عضویت: Jun 2015
اعتبار: 2076.0
ارسال: #5
RE: معانی اسم ها در عطش مبارزه
نوبتی هم باشه،حالا نوبت هیمیچ میرسه.البته من دیدم توی ترجمه ها هایمیچ هم نوشته بودن.
به هرحال شکل نوشتاری اش به انگلیسی اینطوریه:Haymitch
مثل اینکه خانم کالینز علاقه ی زیادی به اسامی جدید و عجیب داشته،چون باز هم نتونستم خود این اسم رو توی فرهنگ نامه پیدا کنم.یعنی این هم مثل فینیک یه اسم من در آوردیه.
به هرحال می تونیم این اسم رو برگرفته از دو تا اسم دیگه به حساب بیاریم:
اولیشHamish هستش. که در واقع خودش از sheumais میاد.این اسم خودش شکل تلفظ انگلیسی برای اسم seumas هست.seumasشکل اسکاتلندی اسم james هستش.
جیمز یکی از 12 حوری هست که همراه حضرت مسیح(ع) بوده
و معنای جانشین هم میده(یه حس عجیبی میگه اینا دقیقا همون کلماتی اند که برای جیمز پاتر نوشتم!!!مطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه)نمی تونم هیمیچ رو جانشین کسی تصور کنم!
شاید منظور اینه که مثلا هیمیچ مربی بود و مربی ها خیلی وقت ها درست مثل خود خراج ها(همونایی که انتخاب شدن همدیگرو بکشن:/)مجبورن سختی ها رو تحمل کنن
و اینطوری جانشینشون بشن.(البته وقتی به این فکر میکنم که دارم راجع به کی حرف میزنم نظرم عوض میشهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه)
دومین اسمی که شبیه این کلمه است واژه ی Mitch هست.Mitch در حقیقت شکل کوتاه شده ی میچل یاMitchellهست که از Michael یا
میکائیل یا میخائیل اومده.میکائیل به عنوان یه اسم عبری در اکثر زبان ها وارد شده و ازش استفاده میشه.این اسم یکی از فرشتگان بلند مرتبه است که هم در اسلام و هم در مسیحیت و هم در دین یهود ازش نام برده شده
و به معنای کسی است که شبیه خداست.(پسوند ئیل معنی خدا میده)
در ادیان مختلف شغل این فرشته روزی رساندنه.شاید همین نقطه ی ارتباط این اسم با شخصیت داستان ما باشه.هیمیچ هم توی داستان،به عنوان مربی منطقه ی 12 بارها و بارها برای کتنیس و پیتا،غذا و آب و دارو رسوند و کلی راهنماییشون کرد.اگرچه یه خرده زیاد رویه که بگیم هیمیچ مثل فرشته ها خوبهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمهاون هم از نوع روزی رسان!!!مطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه
2017/05/23 02:51 PM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
diana king
The Gluey Witch



ارسال‌ها: 5,806
تاریخ عضویت: Jun 2015
اعتبار: 2076.0
ارسال: #6
RE: معانی اسم ها در عطش مبارزه
برویم سراغ خواهر دلبند کتنیس!
پریم!
اولا اینکه این پریم با اون پریمی که توی ریاضی به کار می برین فرق داره.به هر کی اسم این بشر رو 
میگم مسخره میکنهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه
دوما اینکه نحوه ی نوشتنش این شکلیه:prim البته اسم کاملش اینه: primrose
primroseبه انگلیسی همون گل پامچال خودمونه.(همون که باهاش حرف می زنن میگن بیرون بیا!بیرون بیا!فصل بهارهمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه) که به عربی بهش میگن زهر الربیع.البته این کلمه معناهای دیگه ای
هم داره.
یکی از معناهاش رنگ زرد کمرنگه.یکی دیگش هم پرنشاطه.که این 
بیشتر به شخصیت پریم کوچولوی داستان ما می خوره.
این کلمه از کلمه ی مشابهی توی لاتین نشات گرفته که اینطوری نوشته میشه:primarosa
که معنی این هم اولین رز یا اولین گل هستش.
(عجب تحلیل کوتاهی شد!مثل خودش کوشولو موشولوتصویر: richedit/smileys/yahoo_Big/400.gif)
 
2017/05/24 10:43 AM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ 


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
پاییز و زمستان نظرتون راجع به عطش مبارزه؟؟؟ diana king 17 2,491 2018/09/14 02:36 PM
آخرین ارسال: Mi Hi
One Piece-5 تست:کدام شخصیت عطش مبارزه هستی؟؟ diana king 4 892 2017/08/13 11:53 PM
آخرین ارسال: ❤Ereɴ Yeαɢer❤



کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان