زمان کنونی: 2024/04/24, 10:14 PM درود مهمان گرامی! (ورودثبت نام)


زمان کنونی: 2024/04/24, 10:14 PM



ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 11 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[محصول پارک انیمه] 

نکته های که مترجم ها باید بدانند

نویسنده پیام
aiso
فلفل نمکی



ارسال‌ها: 2,713
تاریخ عضویت: Dec 2013
اعتبار: 1319.0
ارسال: #1
نکته های که مترجم ها باید بدانند
خب تو این تاپیک میخوام مورد ها و نکته های رو بگم که اکثر مترجما تو ترجمشون رعایت نمیکنن!(از جمله خودم به خاطر الزایمر!مطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه)
بعضی از این اشتباهات اینقدر رایج شدن که دیگه ملکه ذهن مترجما شدن و یه جورایی به یه اصول خاصی تبدیل شدن! این نکته ها بیشتر باعث زیبایی ترجمه و یا رفع ابهام ها برای خواننده میشن!
لطفا اگه شما هم موردی به ذهنتان میرسه و یا اشکالی میبینید مارو از راهنماییتون دریغ نکنید!
(آخرین ویرایش در این ارسال: 2016/06/21 10:59 PM، توسط Soul.)
2015/04/12 04:30 PM
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در یک پاسخ

[-]
No
Error.

ارسال پاسخ 




کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان